研究文章雷竞技app下载苹果版
伊拉克大学英语四年级学生在政治谚语翻译中的语用失误
摘要
翻译谚语(包括政治谚语)需要了解与第二语言相关的语言、文化和社会信息。更重要的是,在使用这些谚语时,特别是在各种情况下使用这些谚语时,这些类型的知识似乎是伊拉克四年级英语大学学生的负担。因此,问题在于学习者没有意识到谚语所具有的语用知识,因为他们没有认识到谚语所具有的交际行为的社会语用目的。换句话说,他们不知道谚语是否传达了警告、建议、命令等信息。此外,对谚语的误读可能是由于缺乏语言学知识,包括句法和语义。
Abdulridha Sholi Al-Furaiji
阅读全文下载全文|访问全文